Копирайт, рерайт или перевод, что выбрать

23 июня 2015
2995 просмотров Голосов: 0 Автор:Проповедник
article9300.jpg

Итак, ты умеешь красиво и грамотно писать, переводить тексты, и самое главное, тебе это должно нравится. Бывает что человек умеет правильно, информационно составлять и писать тексты, но не журналистом и писателем он сейчас не работает, а деньги надо, вот тут и приходит на помощь так называемые биржи копирайтинга. Для чего нужны эти биржи? Раз есть спрос, то должно быть и предложение.


В текстах интернета мы сегодня видим такой уровень количества текстов, что порой нам самим что-то сложно отыскать, везде большое количество, а качества мало, вот поисковые системы и обращают внимание на более качественные контент, а самое главное, это дает новых заинтересованных пользователей на сайт. Грамотный и уникальный текст вот залог успешного продвижения сайта в выборе пользователей.


Текстовые биржи делятся на два вида пользователей. Одни пользователи пишут тексты, а другие их покупают, (как правило это владельцы самих сайтов). Какие виды работ есть на этих биржах?


Перевод текста


Порой масса ценной и полезной информации находится на зарубежных сайтах, вот тут и имеет значение, кто первый переведет в русский язык текст. В данной ситуации, когда владелец сайта ценит свой ресурс, стоит посмотреть не в сторону бирж копирайта и рерайта, а обратится к профессиональным переводчикам. Как правило, штате бюро переводов в Киеве, работают только профессионалы и более того, переведенный текст можно заверить.


Уникальный копирайтинг


Это авторские тексты на любую тему по содержанию сайта (тексты которые ранее не были в паутине интернета). Это может быть описание любого продукта, услуги, заметки на форуме, то что дает уникальность в содержание для пользователя. SEO копирайтинг на сегодняшний день, это одно из наиболее сильных инструментов в продвижение сайта в «ТОП по теме». По этой работе уникальность текста должна быть порядка 95-100%.


Рерайт


Это измененный исходный текст, который после трансформации становится уникальным для поисковых систем. Отличие рерайта от копирайта, это не сложная работа по видоизменению текста, перестановка смысла, замена слов синонимов и так далее.

Похожие статьи:

Образование и наукаОсобенности работы переводческих бюро

Комментарии 0

Связаться с нами:

facebookgooglemailodrsstwittervkvk

закрыть

Соц сети