Лингвисты компании "МИСТЕР КРОНОС" выполнят для вас письменный перевод

12 сентября 2016
3737 просмотров Голосов: 0 Автор:Pavel Nek
article13457.jpg

Многие убеждены, если необходимо обработать текст, лучше попросить об этом хорошо знающего иностранный язык знакомого, нежели воспользоваться услугами бюро. Первый способ дешевле или вовсе обойдется бесплатно, во втором случае предусмотрена оплата вознаграждения.

Как показывает наша практика, выполненную знакомым работу в большинстве случаев приходится переделывать нам – лингвистам бюро переводов. Таким образом, казалось бы понятное всем желание сэкономить приводит заказчика к потере времени, а нередко – денег и дружеских отношений.

Почему за услугой «письменный перевод» стоит обратиться в бюро

Огромную долю заказов в бюро переводов «МИСТЕР КРОНОС» занимает именно письменный перевод. Бюро работает уже несколько лет и по ряду причин считается одним из лучших в Киеве и Украине. Все потому, что:

  • На рынке бюро переводов мы лучшие;
  • Ваше задание на перевод любого объема текста будет выполнено оперативно в срок;
  • Мы ни с кем не делимся личными данными о клиентах;
  • Цены на услуги бюро находятся «в рынке».

Известно, что основная статья затрат при оказании услуги перевода — оплата услуг переводчика. Грамотный и опытный переводчик стоит недешево. Поскольку мы дорожим своей репутацией, ценим время и деньги наших клиентов, низкоквалифицированные переводчики у нас не работают. Все наши лингвисты имеют за плечами завидный опыт переводов текстов любого уровня сложности, а многие и вовсе являются носителями иностранных языков.

Как мы работаем

Помимо важных сотрудников, в бюро трудится так называемый обслуживающий персонал: редакторы, корректоры, менеджеры. Все вместе мы слаженная команда.

Сдавая заказ в работу, клиент желает «на выходе» получить готовый письменный перевод высочайшего качества с выполненным форматированием. Кстати, оформить заявку на письменный перевод можно тут. Чтобы не разочаровать заказчика, важно выбрать оптимально подходящего исполнителя. Эта функция ложится на менеджера, которому лучше всех известен потенциал каждого сотрудника бюро.

После того, как письменный перевод выполнен, текст обрабатывает редактор. Его задача исключить стилистические и грамматические ошибки, возможные неточности, привести текст к абсолютно «читабельному» варианту.

Сотрудничая с нами, не сомневайтесь: на выходе вы получите выполненный профессионалами письменный перевод текста по оптимальной цене в установленный срок.

Комментарии (0)

Связаться с нами:

facebookgooglemailodrsstwittervkvk