Особенности работы переводческих бюро
Агентства, занимающиеся переводческой деятельностью, развиваются очень стремительно, и с каждым днем их становится все больше. Перед рядовым клиентом возникает непростой вопрос: как выбрать ответственное бюро до начала сотрудничества, результат деятельности которого потом не придется переделывать самостоятельно?
Рекомендации по выбору переводческого агентства
Следует помнить несколько важных правил и оценивать фирму по определенным критериям:
Бюро переводов «Ричес»
Вышеперечисленным пунктам соответствует бюро переводов «Ричес», офис которого расположен в Москве.
Специалисты могут выполнить перевод решений судов, законов, нормативных актов, договоров, контрактов, доверенностей, страховых полисов и т.п. Наше агентство, преимущественно, занимается личной документацией, поэтому к нам обращаются иностранные граждане, которым необходим перевод свидетельства о рождении и др., прав, дипломов.
При этом осуществляется нотариальное заверение личных документов, которое придает им юридическую силу. Переводчики обладают огромным опытом работы с документацией такого плана, необходимыми знаниями в области юриспруденции и владеют иностранными языками на высоком уровне.
Образование и наука → Выжигание
Общество → Разница в менталитете или просто украинский мир сошел с ума???
Новости Бизнеса → Из-за Майдана украинцев перестают брать на работу
Малый и средний бизнес в Украине → Бизнеса с «нуля» в Украине нет.
Коммунальные предприятия → Запорожье: кризис в ЖКХ усиливается?